Hey, first of all, thanks for reading my lousy Machine Translation. To be honest, I’d really like it if you guys corrected the mistakes I made. But please speak nicely and politely. My heart is not strong enough to read your too-harsh comments. Have a nice day. 🙂
Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!Chp7. part2
A head with only a few sparse strands of hair peeked out.
A middle-aged man, seeing Ning Ge and her group, immediately opened the door wide, stepped aside to block them, and waved, “You must be the new theater troupe? Come in quickly, we’ve been waiting for you for ages, why are you so slow?”
The bracelet vibrated: [Dear, we suggest you go in and take a look.]
The mission was progressing, and even if it was a den of dragons and tigers, they had to brave it. They exchanged glances and filed in.
Upon entering, they found themselves in the theatre’s narrow foyer, the faded wallpaper covered with various posters, layered and torn haphazardly, giving it a dilapidated appearance.
The bald man led them around to a small door on the side, then through a long corridor that led to the back of the theatre.
The space here was empty, with various props and boxes piled haphazardly everywhere.
A tall, thin man sat with his legs crossed in the middle of the open space, staring blankly at a thick stack of papers in his hand.
The bald man called out, “Director Wu, everyone’s here.”
“Director Wu” raised his eyelids, glanced at them, sighed absentmindedly, and put down the stack of papers in his hand. “I’ve been busy, haven’t I? Look at the new script they brought over, it’s all boxes and frames, what is that?”
Everyone’s bracelets vibrated simultaneously.
[Dear, a new challenge awaits you, good luck!]
Task: Help the director organise the script.
Instructions: Ten-minute time limit.
Punishment for failure: One assistant will be randomly selected and eliminated.]
Here we go again.
The ten-minute countdown began immediately without warning.
Everyone eagerly asked, “Director, what do you need us to help with?”
The director glanced at everyone, slowly shaking the stack of papers in his hand, “This script is missing words, it’s all boxes and frames, how about you help me fill in the missing words?”
It turned out to be a crossword puzzle.
Pei Han took the large stack of papers. The first page only had two large characters—”Sculpting the Heart”—presumably the title of the new drama.
Pei Han flipped through it, and everyone crowded around to look.
On some pages, the words in the middle of sentences had disappeared, replaced by small square boxes.
The sales clerk pondered for a moment, “Sculpting the Heart? Doesn’t that seem to have something to do with thoughts? Wait a minute.”
She tapped her bracelet and scanned the drama title on the script cover.
However, the bracelet remained indifferent: [Not an anchor point, please keep trying.]
The director brought over a pair of pens.
Pei Han distributed the pens to everyone, “Time is tight, let’s work in groups simultaneously.”
The stack of papers was bound into four sets, and everyone, as usual, divided into pairs according to the room assignment from that morning and began filling in the words.
Ning Ge watched coldly, noticing that Pei Han had given them a much larger set of pages than everyone else.
This man was utterly decisive when it came to taking responsibility.
Ning Ge quickly flipped through the script and found the first box.
[Shi Yinnian’s bare feet landed on the scorching hot ground, and she jumped…]
The two missing words in the small box were “naked,” obviously.
Ning Ge filled in the word “naked” in the box.
A miracle happened. The box and Ning Ge’s handwriting disappeared together, and the two words appeared, perfectly replacing the missing box.
Filling in the blanks wasn’t difficult. Encouraged, Ning Ge immediately turned to the next page.
[Wei Ersheng placed a thermometer…]
Ning Ge quickly filled in “lower body,” and seeing that she had filled it in correctly, quickly turned the page.
[Shi Yinnian (seriously): This is what he personally told me this morning…]
Ning Ge bit her lip, hastily wrote down the words “oral sex,” immediately turned the page, and only after turning the page did she glance at Pei Han beside her.
She filled in the blanks quickly, while Pei Han remained silent the entire time.
To Ning Ge’s surprise, he didn’t tease her about the bizarre words she filled in.
He remained expressionless, quietly watching her write, as if she were merely writing the most ordinary mathematical formulas.
Ning Ge flipped to the next page.
[Wei Ersheng □□销…] (pin)
She hesitated for a moment, staring at the boxes.
Pei Han took the script from her and scribbled “抽。插” (pull. insert) on it with a flourish.
Ning Ge was silent.
The sentences were all normal, but when the words were highlighted separately, they suddenly became unbearable to look at, making her blush.
As if sensing her embarrassment, Pei Han didn’t return the script to her. Instead, he flipped through the pages himself, his pen flying, silently filling in one incredibly embarrassing word after another in the boxes.
Ning Ge turned to look at the others.
Owen and the sales clerk worked quickly, flipping through the pages rapidly. Surprisingly, even the green-haired and granny-grey-haired guy were working at a breakneck pace.
Ning Ge overheard a little boy asking the sales clerk, “Isn’t ‘Hou Ting Hua’ a ci poem title? We’ve learned it, so why is it framed?”
The sales clerk looked embarrassed. “Maybe…uh…it has another meaning.”
(In contemporary colloquial Chinese, the term “Hou Ting” (后庭)—literally meaning “backyard”—is frequently used as a euphemistic slang for the anus. Because “Hua” (花) means flower, the phrase “Hou Ting Hua” is sometimes used in adult contexts as a double entendre or metaphor for anal sex.
These frames are corrupting the children, another strange piece of knowledge has been added to their knowledge.
At this speed, they should be able to finish.
Everything was going smoothly. With two minutes left, the other groups were almost finished.
Pei Han had the most sheets, but he had already turned to the last page. It seemed everyone had a chance to finish early.
Ning Ge noticed him suddenly stop, staring at the script in deep thought.
[Shi Yinnian rubbed the sculpting clay in her hands…]
She had already written “rub,” but that wasn’t right.
She thought carefully for a moment, then wrote “rub,” but it still wasn’t right. The frames ignored her, remaining completely still.
He quickly tried “kneading,” “rubbing,” “grabbing,” “grabbing and kneading,” and “twisting,” but none of them were right.
The words were piled up one by one, almost becoming a jumbled mess. The countdown ticked by, and Owen and the others finished and came over to ask, “Are you two done?”
Pei Han tilted his head slightly in thought, his free hand unconsciously making a grasping motion.
Ning Ge couldn’t take it anymore, snatched the script away, and quickly scribbled down a word.

3 thoughts on “What malicious intent could NPCs possibly have? C7.2”